Tuesday, July 10, 2007

تماماً كالشّمس

زرقاء أنتِ أيّتها الشّمس..

تماماً كسماءٍ عجوزٍ غرّدت للقدر
كرمْح محارب شجاعٍ اختبئ بين الصّخر
أو أسطورة مملّة بحثت عن الضّجر..

زرقاء أنتِ أيّنها الشّمس..
وكأنّك تتماثلين الى الشّفاء
و كأنّكِ حرف أبجديّة
أو أغنيّة منسيّة

لا تحسدي الأزرق في داخلي
فهو ملكي وحدي
ينتظر شمساً أرجوانيّة
تسطع على جفونٍ...سرمديّة

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

كأنّكِ حرف أبجديّة
أو أغنيّة منسيّة

Bonjour mademoiselle ou madame Echos et non pas Echoes(je corrige car ce mot s’écrit ainsi, très chère). Je vois que vous avez enfin entendu mes conseils et que vous avez pris la décision de vous concentrer sur votre arabe.
Enfin, du moins je l'espère car les dégâts seront limités ainsi.

Je viens de lire votre texte en arabe, et même là, je me sens dans l'obligation , en tant que citoyen virtuel, de faire un commentaire pour votre bien et le bien de la communauté.

Dites moi, ne croyez vous pas que vos textes sonnent le plagia???
Un peu plus d'imagination ne fait pas de mal, creusez plus dans votre crâne et je suis sur que vous y trouverez des idées plus intéressantes à exposer, du moins c’est mon avis.

La langue arabe est si riche, arrêtez de l’appauvrir, achetez-vous un dictionnaire, jeune amie, ou lisez, lisez, c'est un bon moyen de s'instruire et d’étoffer son vocabulaire.
J’espère que cette fois vous n'allez pas, mon amie, supprimer mon commentaire car je ne fais cela que pour votre bien.

Bien a vous, votre lecteur préféré.

10:41 PM  
Blogger Eve said...

شكلك بتعرف تحكي يا نوسك!
يعني بكفي العذاب اللي الله باليك فيه
(تتطلع عحالك كل يوم بالمراية)
فمش ضروري تبلينا فيك نحنا كمان
إذا مش عجباك، اخبط راسك بأقرب حيط، والله معك!

عفكرة بيعقد النص ضحى، زيدينا أكتر وأكتر :)

6:55 PM  
Blogger doha said...

echoes is in english not in french genius ..duhh

9:11 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home